首页龙虾技能列表 › Translate — 多语言翻译

Translate — 多语言翻译

v1.0.0

高精度翻译文本,保留原始格式、处理复数和语气适应不同语言区域的需求。支持保留代码块、HTML标签、占位符,保持markdown结构,适应不同语言的文化背景和语法规则。

8· 7,514·98 当前·98 累计
by @ivangdavila (Iván)·MIT-0
下载技能包
License
MIT-0
最后更新
2026/2/26
安全扫描
VirusTotal
无害
查看报告
OpenClaw
安全
high confidence
此技能仅提供翻译指令,与其声明的目的完全一致,不要求额外的系统访问或凭证。
评估建议
该技能内部一致性良好,风险低。仅提供翻译指南,不请求凭证或安装。启用前,请考虑翻译文本的隐私(敏感内容可能暴露给模型/运行时)。如果计划集成第三方翻译API,需要明确的凭证和审查。否则,安全使用——仅在需要翻译功能时启用,避免发送不希望由代理处理的私人数据。...
详细分析 ▾
用途与能力
名称/描述(翻译文本,保留格式/语气)与 SKILL.md 规则一致。没有请求不必要的翻译凭证、二进制文件或安装。
指令范围
运行时指令专注于翻译行为(保留标记/占位符,处理复数/性别/区域,适应习语)。不指示读取无关系统文件、访问环境变量或联系外部端点。
安装机制
没有安装规格和代码文件——该技能仅为指令,因此在安装时没有写入磁盘或获取内容。
凭证需求
该技能未声明任何必需的环境变量、凭证或配置路径。请求的功能与翻译功能集成比例一致。
持久化与权限
always 为 false,没有指令修改代理/系统配置或持久化凭证。该技能不请求持久权限。
安全有层次,运行前请审查代码。

License

MIT-0

可自由使用、修改和再分发,无需署名。

运行时依赖

无特殊依赖

版本

latestv1.0.02026/2/10

初始发布

● 无害

安装命令 点击复制

官方npx clawhub@latest install translate
镜像加速npx clawhub@latest install translate --registry https://cn.clawhub-mirror.com

技能文档

掌握准确翻译,保留含义、格式和文化语境。

格式保留

  • 不要翻译代码块、HTML 标签或 Markdown 语法内的内容
  • 保留占位符如 {name}{{variable}}%s$1 原样不变
  • 保持 Markdown 结构完整:标题、链接、粗体/斜体格式
  • 维护 JSON/XML 结构和键名——仅在适当处翻译值

内容规则

  • 不翻译:专有名词、品牌名、技术术语、URL、电子邮件地址
  • 不翻译:代码片段、CSS 类名、API 端点、文件扩展名
  • 保留数字、日期和 ID 的原始格式,除非需要地区转换
  • 全文保持术语一致——为重复出现的术语创建术语表

特定语言处理

  • 复数:根据目标语言的规则使用正确的复数形式(而非英语模式)
  • 性别:在有性别的语言中确保名词-形容词一致(西班牙语/法语/德语)
  • 正式程度:根据语境选择适当的敬语(tu/vous、tú/usted、du/Sie)
  • RTL 语言:考虑阿拉伯语/希伯来语的文本方向,但保持 LTR 元素(URL、数字)

文化适配

  • 适配习语和表达,而非字面翻译
  • 在文化适当时转换单位(英里↔公里、华氏↔摄氏)
  • 调整日期格式为地区标准(MM/DD vs DD/MM vs DD.MM)
  • 使用当地货币符号和数字格式(逗号 vs 句点表示小数)

语境感知

  • 根据上下文消歧:"bank"(银行 vs 河岸)、"mouse"(老鼠 vs 鼠标)
  • 保持文档语调:正式商务 vs 随意博客 vs 技术手册
  • 考虑目标受众:儿童内容 vs 学术论文 vs 营销文案
  • 保留原始意图和情感细微差别,而非仅字面含义

质量控制

  • 翻译前阅读完整上下文以理解含义
  • 检查翻译文本在目标语言中是否自然流畅
  • 验证所有格式元素在翻译后仍可正常工作
  • 确保整个文档的语调和术语一致
数据来源:ClawHub ↗ · 中文优化:龙虾技能库
OpenClaw 技能定制 / 插件定制 / 私有工作流定制

免费技能或插件可能存在安全风险,如需更匹配、更安全的方案,建议联系付费定制

了解定制服务