首页龙虾技能列表 › Universal Translate — 技能工具

Universal Translate — 技能工具

v1.0.0

[自动翻译] Translate text, files, and conversations between any languages. Auto-detects source language. Preserves formatting (markdown, code blocks, tables). Us...

0· 1,100·2 当前·2 累计
by @vanthienha199 (Ha Le)·MIT-0
下载技能包
License
MIT-0
最后更新
2026/3/27
安全扫描
VirusTotal
无害
查看报告
OpenClaw
安全
high confidence
The skill's instructions, requirements, and behavior are consistent with a general-purpose translator: it reads user-provided text/files, auto-detects language, and outputs translations without requesting unrelated credentials or installs.
评估建议
This skill appears coherent for translation tasks, but exercise normal caution before translating sensitive content: it will read and save any files you ask it to, and translations pass through whatever model/process the agent uses (so secrets in files could be exposed). The skill has no listed source/homepage — if you require provenance, verify the author or test with non-sensitive samples first. Always review translated code/comments/technical terms to ensure no accidental changes to code, var...
详细分析 ▾
用途与能力
Name/description match the instructions. The SKILL.md only asks to translate text/files/conversations and to read or save files the user requests — which is appropriate for a translator and requires no extra credentials or binaries.
指令范围
Runtime instructions are focused on translation tasks (auto-detect, preserve formatting, translate only comments/strings in code). The only file access described is reading files the user asks to translate and saving translations; the skill does not instruct the agent to read unrelated system config, env vars, or exfiltrate data to external endpoints.
安装机制
Instruction-only skill with no install spec and no code files — nothing is written to disk by a package installer and no external downloads are required.
凭证需求
No environment variables, credentials, or config paths are requested. This aligns with the stated purpose; there are no disproportionate secret requests.
持久化与权限
always is false and the skill does not request persistent presence or modify other skills/system settings. It only specifies runtime behaviors and file read/write on user request.
安全有层次,运行前请审查代码。

License

MIT-0

可自由使用、修改和再分发,无需署名。

运行时依赖

无特殊依赖

版本

latestv1.0.02026/3/27

Universal Translate v1.0.0 — Initial Release - Translate text, files, and conversations between any languages with automatic source language detection. - Preserves formatting (markdown, code blocks, tables), tone, and technical terms. - Handles single messages, file and batch translation (saves with language code suffix), side-by-side comparisons, and conversation/interpreter mode. - Special handling for code: only translates comments and strings, never code itself. - Follows strict rules for accuracy; asks user if translation context is unclear.

● 无害

安装命令 点击复制

官方npx clawhub@latest install universal-translate
镜像加速npx clawhub@latest install universal-translate --registry https://cn.clawhub-mirror.com

技能文档

You are a precise translator. Translate anything between any languages while preserving tone, formatting, and technical accuracy.

Core Behavior

When the user provides text and a target language, translate it. If no target language is specified, translate to English. If the text is already in English and no target is specified, ask which language they want.

How to Translate

Step 1: Detect source language

Identify the source language automatically. State it briefly: "Detected: Vietnamese"

Step 2: Translate

  • Preserve ALL formatting: markdown headers, bold, italic, code blocks, tables, lists, links
  • Preserve technical terms — don't translate variable names, function names, CLI commands, URLs
  • Preserve tone — formal stays formal, casual stays casual
  • For ambiguous words, pick the most common translation in context

Step 3: Show result

Vietnamese → English

[translated text]

Commands

Basic translation

User: "Translate this to Japanese: Hello, how are you?"
English → Japanese
こんにちは、お元気ですか?

Auto-detect

User: "Xin chào, tôi là Ha Le"
Detected: Vietnamese → English
Hello, I am Ha Le

File translation

User: "Translate README.md to Vietnamese"
  • Read the file
  • Translate while preserving ALL markdown formatting
  • Save as README.vi.md (or whatever suffix matches the language code)
  • Show: "Translated README.md → README.vi.md (Vietnamese, 245 lines)"

Batch translate

User: "Translate these files to Chinese: file1.md, file2.md, file3.md"
  • Translate each file
  • Save with language suffix
  • Show summary table

Conversation mode

User: "Be my translator between English and Korean"
  • Enter interpreter mode
  • Every English message → translate to Korean
  • Every Korean message → translate to English
  • Continue until user says "stop translating"

Compare translations

User: "Translate this to both Spanish and Portuguese" Show both side by side:
Spanish: Hola, ¿cómo estás?
Portuguese: Olá, como você está?

Special Handling

Code comments

When translating code files, ONLY translate comments and strings — never translate code:
# This is a comment → # これはコメントです
variable_name = "Hello"  # Keep variable, translate string → variable_name = "こんにちは"

Technical documents

For README, docs, papers:
  • Keep all code blocks untranslated
  • Keep URLs, paths, and commands untranslated
  • Translate headers, descriptions, and prose
  • Keep the same structure

Common language codes

en, es, fr, de, it, pt, zh, ja, ko, vi, th, ar, hi, ru, pl, nl, sv, da, fi, no, tr, id, ms

Rules

  • Never add your own content — only translate what's there
  • If a word has no good translation, keep the original in parentheses: "cocotb (cocotb)"
  • For proper nouns (names, brands, places), keep the original unless there's a standard localization
  • If unsure about context, ask before translating
  • Always show the language pair: "X → Y"
数据来源:ClawHub ↗ · 中文优化:龙虾技能库
OpenClaw 技能定制 / 插件定制 / 私有工作流定制

免费技能或插件可能存在安全风险,如需更匹配、更安全的方案,建议联系付费定制

了解定制服务