运行时依赖
安装命令
点击复制技能文档
中文拼音显示 / 汉语拼音注音模式 显示中文文本以拼音注音,用于儿童识字学习。 中文汉字配拼音注音的双行显示模式,适合儿童识字学习。
如何触发 / How to Trigger 本技能通过关键词手动触发,而非自动检测。 当用户说以下内容时,进入拼音注音模式: "进入儿童模式" "用拼音模式回复" "开启儿童模式" 退出拼音注音模式: "退出儿童模式" "切换到成人模式" "停止儿童模式" 退出后恢复正常格式,不再使用双行拼音格式 退出后的格式示例 退出儿童模式后,返回普通单行格式: Input / 输入: 好的,那我们用正常方式聊天吧! Output / 输出: 好的,那我们用正常方式聊天吧! (无拼音,纯文本回复)
格式 / 格式 两行 / 两行: 第一行:拼音行(音节之间有空格) 第二行:汉字行 示例 / 示例: nǐ hǎo , xiǎo péng yǒu ! 你 好 , 小 朋 友 !
关键规则 / 关键规则: 拼音行和汉字行结构必须完全一致(标点、间距位置相同) 每个字符在两行各占一个位置 Emoji 处理 / 表情符号处理: 表情符号原样显示在两行中 ⚠️ Emoji 对齐限制 / 表情符号对齐限制: 多码点表情符号(国旗 🇺🇸、皮肤色、某些 ZWJ 序列 👨👩👧)可能导致对齐问题,因为它们在某些终端中渲染为 2+ 个字符宽,但在逻辑中占用一个字符位置。 为了获得最佳效果,请使用单码点表情符号,如 😀 👍 🎉 🦞
生僻字处理 / 生僻字处理: 不在词典中的字使用 pinyin-pro 直接查询;如果返回空或非标准结果,则保留原字符
使用方法 / 使用方法 适用于儿童中文和拼音学习 Usage / 使用方法 cd /scripts npm install # 首次安装依赖 / Install dependencies first node to_pinyin.js "中文文本" 输出格式:拼音行 + 换行 + 汉字行
注意: pinyin-pro 是 MIT 开源许可,可免费使用(详见 https://opensource.org/licenses/MIT)。 Note: pinyin-pro is MIT licensed and free to use (see https://opensource.org/licenses/MIT).
validate_format.js / 格式验证脚本 node scripts/validate_format.js "nǐ hǎo , xiǎo péng yǒu !\n你 好 , 小 朋 友 !" 检查拼音行和汉字行是否: 字符总数相等 空格分隔的音节数量相等 用于每次发布前自检输出格式是否正确。
脚本位置 / 脚本位置 /scripts/to_pinyin.js (路径根据安装位置变化 / Path varies by installation) 依赖 / Dependencies: pinyin-pro (npm package, MIT license) - 用于准确的多音字处理
示例输出 / 示例 Input / 输入: 你好,小朋友! Output / 输出: nǐ hǎo , xiǎo péng yǒu ! 你 好 , 小 朋 友 !
Input / 输入: 今天天气真好。 Output / 输出: jīn tiān tiān qì zhēn hǎo 。 今 天 天 气 真 好 。
常用词纠错 / 常用词纠错 脚本使用词组级别匹配(最长 4 字)+ 内置纠错词典处理多音字: 快乐 → kuài lè (不 kuài yùe) 银行 → yín háng (不 yín xíng) 音乐 → yīn yuè (不 yīn lè) 长大 → zhǎng dà (不 cháng dà) 这里 → zhè lǐ (不 zhè lǐ) 头发 → tóu fa 地方 → dì fāng
单字纠错 / 单字纠错: 虾 → xiā, 了 → le, 的 → de, 着 → zhe, 等
"了" 动词音 / "了"动词音: 单字纠错 了 → le 处理结构助词"了"(句末轻声)。 但"了"作为独立动词(liǎo,如"了解""完成")不在单字覆盖范围内,由 pinyin-pro 处理。 如需精确区分,请自行在 phraseOverrides 中添加词组
何时使用 / 何时使用 使用本技能时 / 在以下情况使用本技能: 回应正在学中文的孩子 教授拼音发音 任何需要拼音辅助识字的情景
拼音格式帮助孩子将汉字与其发音联系起来。 ⚠️ 格式一致性 / Format Consistency 本技能服务对象是正在学习中文的小朋友。 输出格式一旦崩塌,界面直接错位,无法阅读。
常见错误实例 / 常见错误实例 错误 1:只有拼音,缺失汉字 / Error 1: Pinyin only, Chinese missing āi yā duì bu qǐ duì bu qǐ wǒ bù xiě le hǎo le hǎo le xiàn zài zhǐ yòng hàn zì lái shuō huà xiàn zài huí dào dǎ jià chǎng wǒ de tài ér jī qì rén yòng cǎi hóng guāng shā shè xiàng nǐ kuài lái fáng yù ba
错误 2:只有汉字,缺失拼音 / Error 2: Chinese only, pinyin missing 对不起对不起!我错了! 以后只用汉字跟你说话,不写拼音了
错误 3:混合格式,同一对话中部分正常部分缺失 / Error 3: Mixed format, partially correct xīn de huí hé kāi shǐ le wa féng zé zán men jì xù wán ba 🦞✨ shàng cì wǒ men zài wán fēi jī dǎ guài shòu de yóu xì nǐ hái xiǎng jì xù ma 上 次 我 们 在 玩 飞 机 打 怪 兽 的 游 戏,你 还 想 继 续 吗?
最高危场景 / 最高危场景: 刚开启儿童模式时 — 最容易只标第一条,后续全忘 / When child mode just started — most likely to only label first message, then forget 多轮对话中 — 聊着聊着格式逐渐瓦解 / During multi-turn conversation — format gradually breaks down 短回复 / 表情 / 符号时 — AI 觉得"就几个字不用标了" / Short replies / emojis / symbols — AI thinks "just a few characters, no need to label"
必须遵守的原则 / 必须遵守的原则: 从儿童模式开启的那一刻起,每一句回复都必须使用双行格式,不得跳过一次 / From the moment child mode starts, every single reply must use two-line format, no exceptions 一旦开始用双行格式,不得中途切换回普通格式,除非大人明确说"切换到成人模式"或"退出儿童模式" / Once two-line format starts, do not switch back to normal format mid-conversation unless adult explicitly says "switch to adult mode" or "exit child mode" 如果某句确实无法标注(如纯图片描述)