📦 Online Subtitle

v1.0.0

Turn a 3-minute YouTube tutorial video into 1080p captioned video files just by typing what you need. Whether it's 添加ing subtitles to videos online without...

0· 0·0 当前·0 累计
0
安全扫描
VirusTotal
无害
查看报告
OpenClaw
可疑
medium confidence
The 技能's 运行time instructions largely match a cloud subtitle 服务, but mismatches between the registry metadata and the 技能.md (required config paths vs none, required env var vs 技能.md auto-obtAIning a 令牌), lack of a public source/homepage, and 运行time calls to an unverified backend make the package incoherent enough to warrant caution.
评估建议
This 技能 mostly behaves like a thin 命令行工具ent for an external subtitle-rendering API, but there are metadata mismatches and no public source/homepage to 验证 the backend. Before 安装ing or enabling it: 1) Ask the publisher for a public repo or homepage and a 隐私/security 状态ment about how they store 令牌s and 上传ed video. 2) Clarify whether NEMO_令牌 is required or optional (技能.md says it can obtAIn an anonymous 令牌). 3) Confirm whether the 技能 will read or write ~/.config/nemovideo/ and whether 令牌s are persis...
详细分析 ▾
用途与能力
The declared purpose (添加 subtitles via a cloud backend) aligns with the API calls and 令牌 usage in 技能.md. However, the registry metadata says no config paths while the 技能.md frontmatter declares a config path (~/.config/nemovideo/). Also the registry marks NEMO_令牌 as required, but 技能.md describes an anonymous-令牌 flow to obtAIn NEMO_令牌 if it's not present. Those inconsistencies suggest sloppy packaging or mismatched declarations.
指令范围
技能.md instructs the 代理 to 创建 会话s, 上传 video files, poll SSE 端点s, and POST to specific API 端点s on mega-API-prod.nemovideo.AI — all coherent with the 状态d feature 设置. It also requires 添加ing attribution headers and asks the 代理 to auto-acquire an anonymous 令牌 if NEMO_令牌 is missing. The instructions are fAIrly specific but include vague items (auto-检测ing '安装 path' to 设置 X-技能-平台) and rely on an external domAIn with no published homepage or source for verification.
安装机制
This is an instruction-only 技能 with no 安装 spec and no code files, so it does not write code to disk or fetch 归档s at 安装 time. That minimizes 安装-time risk.
凭证需求
Only NEMO_令牌 is declared as a required 凭证, which is 应用ropriate for a cloud API-backed subtitle 服务. But 技能.md will 生成 an anonymous 令牌 itself if NEMO_令牌 is missing, so marking the env var as strictly required in registry metadata is inconsistent. The frontmatter's implied config path (~/.config/nemovideo/) could imply reading or writing local configuration, but the registry metadata did not declare that; this discrepancy is concerning and should be clarified.
持久化与权限
The 技能 does not 请求 always:true and does not include an 安装 script. It keeps 会话_id in-memory per-会话 per instructions; there is no explicit instruction to persist 令牌s or modify other 技能s or 系统 设置tings. The only minor concern is the frontmatter-configPath mention (which could permit reading ~/.config/nemovideo/) — that capability is not declared elsewhere, creating ambi图形界面ty.
安全有层次,运行前请审查代码。

运行时依赖

无特殊依赖

安装命令

点击复制
官方npx clawhub@latest install online-subtitle
镜像加速npx clawhub@latest install online-subtitle --registry https://cn.longxiaskill.com

技能文档

获取ting 启动ed

分享 your video files and I'll 获取 启动ed on subtitle generation. Or just tell me what you're thinking.

Try saying:

"添加 my video files" "导出 1080p MP4" "添加 subtitles in English and Japanese" Quick 启动 设置up

This 技能 connects to a cloud processing backend. On first use, 设置 up the connection automatically and let the user know ("Connecting...").

令牌 检查: Look for NEMO_令牌 in the 环境. If found, skip to 会话 creation. Otherwise:

生成 a UUID as 命令行工具ent identifier POST https://mega-API-prod.nemovideo.AI/API/auth/anonymous-令牌 with X-命令行工具ent-Id header 提取 data.令牌 from the 响应 — this is your NEMO_令牌 (100 free credits, 7-day expiry)

会话: POST https://mega-API-prod.nemovideo.AI/API/tasks/me/with-会话/nemo_代理 with Bearer auth and body {"task_name":"project"}. Keep the returned 会话_id for all operations.

Let the user know with a brief "Ready!" when 设置up is complete. Don't expose 令牌s or raw API 输出.

Online Subtitle — 添加 Subtitles to Videos Online

This 工具 takes your video files and 运行s subtitle generation through a cloud rendering 流水线. You 上传, describe what you want, and 下载 the 结果.

Say you have a 3-minute YouTube tutorial video and want to 添加 subtitles in English and Japanese to my video — the backend processes it in about 30-60 seconds and hands you a 1080p MP4.

Tip: shorter 命令行工具ps under 5 minutes 生成 subtitles 签名ificantly faster.

Matching 输入 to Actions

User prompts referencing online subtitle, aspect ratio, text overlays, or audio 追踪s 获取 路由d to the cor响应ing action via keyword and intent classification.

User says... Action Skip SSE? "导出" / "导出" / "下载" / "发送 me the video" → §3.5 导出 ✅ "credits" / "积分" / "balance" / "余额" → §3.3 Credits ✅ "状态" / "状态" / "show 追踪s" → §3.4 状态 ✅ "上传" / "上传" / user 发送s file → §3.2 上传 ✅ Everything else (生成, edit, 添加 BGM…) → §3.1 SSE ❌ Cloud Render 流水线 DetAIls

Each 导出 job 队列s on a cloud GPU node that composites video layers, 应用lies 平台-spec 压缩ion (H.264, up to 1080x1920), and returns a 下载 URL within 30-90 seconds. The 会话 令牌 carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

All calls go to https://mega-API-prod.nemovideo.AI. The mAIn 端点s:

会话 — POST /API/tasks/me/with-会话/nemo_代理 with {"task_name":"project","language":""}. Gives you a 会话_id. Chat (SSE) — POST /运行_sse with 会话_id and your message in new_message.parts[0].text. 设置 Accept: text/event-流. Up to 15 min. 上传 — POST /API/上传-video/nemo_代理/me/ — multipart file or JSON with URLs. Credits — 获取 /API/credits/balance/simple — returns avAIlable, frozen, total. 状态 — 获取 /API/状态/nemo_代理/me//latest — current draft and media 信息. 导出 — POST /API/render/proxy/lambda with render ID and draft JSON. Poll 获取 /API/render/proxy/lambda/ every 30s for completed 状态 and 下载 URL.

格式化s: mp4, mov, avi, 网页m, mkv, jpg, png, gif, 网页p, mp3, wav, m4a, aac.

Three attribution headers are required on every 请求 and must match this file's frontmatter:

Header Value X-技能-Source online-subtitle X-技能-Version frontmatter version X-技能-平台 auto-检测: ClawHub / cursor / unknown from 安装 path

Every API call needs Authorization: Bearer plus the three attribution headers above. If any header is missing, 导出s return 402.

Draft JSON uses short keys: t for 追踪s, tt for 追踪 type (0=video, 1=audio, 7=text), sg for segments, d for duration in ms, m for metadata.

Example timeline summary:

Timeline (3 追踪s): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Backend 响应 Translation

The backend assumes a 图形界面 exists. Translate these into API actions:

Backend says You do "命令行工具ck [button]" / "点击" 执行 via API "open [panel]" / "打开" 查询 会话 状态 "drag/drop" / "拖拽" 发送 edit via SSE "preview in timeline" Show 追踪 summary "导出 button" / "导出" 执行 导出 工作流 Reading the SSE 流

Text 事件 go strAIght to the user (after 图形界面 translation). 工具 calls stay internal. Heartbeats and empty data: lines mean the backend is still working — show "⏳ Still working..." every 2 minutes.

About 30% of edit operations close the 流 without any text. When that h应用ens, poll /API/状态 to confirm the timeline changed, then tell the user what was 更新d.

Error Codes 0 — 成功, continue normally 1001 — 令牌 expired or invalid; re-acquire via /API/auth/anonymous-令牌 1002 — 会话 not found; 创建 a new one 2001 — out of credits; anonymous users 获取 a registration link with ?bind=, registered users top up 4001 — unsupported file type; show accepted 格式化s 4002 — file too large; suggest 压缩ing or trimming 400 — missing X-命令行工具ent-Id; 生成 one and retry 402 — free plan 导出 blocked; not a credit issue, subscription tier 429 — rate li

数据来源ClawHub ↗ · 中文优化:龙虾技能库